AVALON
Связь между молитвой/заговором и обрядом. 333dd10
AVALON
Связь между молитвой/заговором и обрядом. 333dd10




E L I T E . O C C U L T . C L U B
 
ФорумФорум  о сайтео сайте  Последние изображенияПоследние изображения  РегистрацияРегистрация  ВходВход  

Принимаются ученики на обучение рунической магии. Преподаватель - администратор Dante. Стоимость обучения 20.000 р. Заявки направляйте на почту club.avalon.com@gmail.com / подробности здесь: http://www.club-avalon.com/t1193-topic

Принимаются заказы на магические услуги (от 15000), на экстрасенсорную диагностику по фото - 5500. По всем вопросам писать на почту club.avalon.com@gmail.com

Для ускорения загрузки сайта используйте VPN который можно скачать по ссылке: https://xvpn.io/ru


Поделиться
 

 Связь между молитвой/заговором и обрядом.

Предыдущая тема Следующая тема Перейти вниз 
АвторСообщение
Steel

Steel


Женщина Страна : деревня Греково-NY-Barcelona
Магия : Таланта и неземного обаяния.:-))
Сообщения : 63
Репутация : 56

Связь между молитвой/заговором и обрядом. Empty
СообщениеТема: Связь между молитвой/заговором и обрядом.   Связь между молитвой/заговором и обрядом. EmptyВт Июн 09, 2015 6:45 pm

Выдержки из книги.

"Интересно было бы прослѣдить, какъ устанавливалась взаимная связь между молитвою и обрядомъ, наблюдаемая въ такой яркой формѣ у древнихъ. Навѣрно бы при этомъ оказались интересныя параллели съ отношеніемъ тѣхъ же элементовъ въ заговорѣ. Укажу только на упоминавшуюся уже работу Фрэзера. Въ ней авторъ пытается установить происхожденіе нѣкоторыхъ древнихъ религіозныхъ культовъ изъ агрикультурныхъ обрядовъ, а эти послѣдніе въ свою очередь объясняетъ, какъ чары для обезпеченія дождя и урожая. Онъ говоритъ, что всѣ эти весеннія и купальскія празднества — „магическія чары, имѣющія цѣлью произвести результатъ, который онѣ драматически изображаютъ“1). Свою теорію авторъ подтверждаетъ массою фактовъ. Подчеркиваю отмѣченную имъ черту драматическаго изображенія. Съ нею мы еще встрѣтимся въ заговорахъ. Насколько велика роль дѣйствія при заговорахъ, видно уже при самомъ бѣгломъ обзорѣ заговорной литературы. Слѣдуетъ различать двѣ формы соединенія слова и дѣйствія. Одна, такъ сказать, неорганическая. Въ этомъ случаѣ ни изъ текста заговора не видно, почему онъ сопровождается опредѣленнымъ дѣйствіемъ, ни изъ дѣйствія не видно, почему при немъ эти именно слова, а не другія. Вторая форма связи — органическая. Здѣсь дѣйствіе и слово представляютъ какъ бы два параллельныхъ ряда, два способа выраженія одной и той же мысли. Послѣдняя форма и дала поводъ къ опредѣленію заговора, данному Потебней. Придерживаясь плана перехода отъ видовъ заговора, гдѣ слово болѣе свободно отъ примѣси другихъ элементовъ, къ видамъ, въ какихъ самостоятельность его постепенно исчезаетъ, слѣдовало бы теперь разсмотрѣть заговоры съ эпическимъ элементомъ. Хотя громадное большинство ихъ утратило параллельное дѣйствіе, но все-таки


слѣды его часто видны еще въ эпилеской части. Однако лучше будетъ пока оставить эти заговоры въ сторонѣ, такъ какъ вопросъ о томъ, дѣйствительно ли они сохранили указаніе на утерянное дѣйствіе, является пока спорнымъ. Поэтому я обойду эпическіе заговоры, а перейду прямо къ параллелистическимъ формуламъ безъ эпической части. Эти заговоры, съ одной стороны, стоятъ въ самой тѣсной связи съ эпическими заговорами, а съ другой, часто сохраняютъ при себѣ дѣйствіе или же, если утрачиваютъ, то слѣды прежняго существованія его безспорны. Послѣ же того, какъ будетъ установлено, что присутствіе дѣйствія при заговорѣ было нѣкогда необходимымъ условіемъ, вернусь къ эпическимъ формуламъ и постараюсь показать, что и въ нихъ часто сохраняются слѣды забытаго дѣйствія. Потебня, поясняя психологію возникновенія заговора, приводитъ такой примѣръ. Когда хочешь заговорить матокъ, чтобы сидѣли, „найди приколень що коня припинають, и вийми ёго из землі и мов так: „як тоє бидло було припъяте, немогло пійти від того міста нігде, так би мои матки немогли вийти від пасіки, від мене Р. Б.“1). Здѣсь дѣйствіе и слово выражаютъ одну мысль. Потебня думаетъ, что дѣйствіе предназначено только выразить мысль болѣе ярко. По его толкованію, въ сущности дѣло опять сводится къ тому же Wunsch, о которомъ говорилъ Крушевскій. Сила заговора — въ выраженіи желанія. Дѣйствіе играетъ только служебную роль, представляя изъ себя какъ бы только болѣе яркую иллюстрацію этого желанія. Врядъ ли это такъ. Сопоставляя этотъ примѣръ съ рядомъ другихъ, ему подобныхъ, можно замѣтить, что дѣйствію придавалось большее значеніе, чѣмъ простая иллюстрація мысли. Между дѣйствіемъ и предметомъ, на который направляются чары, усматривается какая-то связь. Связь между двумя явленіями. И если въ одномъ произвести какую-нибудь перемѣну, то соотвѣтственная перемѣна послѣдуетъ и въ другомъ. Въ примѣрѣ Потебни это не такъ ясно видно. Дѣйствіе здѣсь какъ бы заслоняется словомъ. Поищемъ другихъ примѣровъ, гдѣ бы оно опредѣленнѣе

122

выступало въ своей роли. У Романова заговоръ отъ „во́гнику“ читается такъ: „Огнища, огнища, возьми свое во́гнища. Якъ етому огню згорѣць и потухнуць, ничого ня быць, такъ и етой боли у раба божа кабъ ня було, — и обсохнуць и обсыпатца“. Казаць, обводзючи кружка вогника первымъ угарочкомъ зъ лучины“1). Здѣсь яснѣе видно, что между двумя явленіями усматривается какая-то связь, и при совершеніи одного ждутъ совершенія и другого. Лучина погоритъ, потухнетъ и осыплется. Такъ же и во́гникъ: погоритъ, потухнетъ и осыплется. Таковъ же смыслъ и другого обряда, наблюдающагося при лѣченіи „огника“. Больного ребенка подводятъ къ топящейся печкѣ и хлопкомъ, сначала зажженнымъ, потомъ потушеннымъ въ сажѣ, мажутъ больное мѣсто2).

Если хочешь вывести моромъ скотину, то долженъ кудель пряжи прясть наоборотъ и говорить: „jak się to wrzeciono kręci, niechaj się bydło i owce wykręcą z domu N.“3).

Ячмень лѣчатъ такъ. Бросаютъ въ печь зерна ячменя и говорятъ: „Якъ сей ячминь сгорае, такъ нароженому, молитвеному, хрещеному N ячминець изъ глазъ исхожае“4).

Чтобы ленъ росъ высокъ, въ пашню весной втыкаютъ кленовыя вѣтки, приговаривая: jak dziarewo klon, daj nam, Boże, lon“5)!

Чтобы поселить раздоръ между мужемъ и женой, надо взять сучекъ двойняжку, разломить его надвое, одну часть сжечь, а другую закопать въ землю съ приговоромъ: „Какъ двумъ этимъ часточкамъ не сростись и не сойтись, такъ же рабѣ божіей (им. р.) съ рабомъ божимь (им. р.) не сходиться и не встрѣчаться навѣчно“6).

Въ 1676 г. разбиралось дѣло о колдовствѣ по жалобѣ попа. Аринка „украла у попадьи кокошникъ да подубрусникъ и тотъ кокошникъ и подубрусникъ съ наговоромъ

123

свекровь ея велѣла положить подъ столбъ и говорить: „каковъ де тяжекъ столбъ, такъ де бы и поподьѣ было тяжело“1).

Отъ зоба. Ударяютъ по зобу камнемъ и бросаютъ его въ воду, говоря: „Gott gebe, dass der Kropf verschwinde, wie dieser Stein verschwindet“2).

Во всѣхъ вышеприведенныхъ примѣрахъ дѣйствіе какъ бы изображаетъ собой тотъ результатъ, какой долженъ за нимъ послѣдовать. Этимъ ярко подчеркивается его значеніе. Если дѣйствіе и не играетъ здѣсь болѣе важной роли, чѣмъ слово, то во всякомъ случаѣ вполнѣ равноцѣнно съ нимъ. Примѣръ Потебни даетъ поводъ къ ошибкѣ въ опредѣленіи значенія дѣйствія потому, что онъ представляетъ нѣсколько иной видъ дѣйствія, сопровождающаго слово. Въ приведенныхъ случаяхъ дѣйствіе изображало ожидаемый результатъ. У Потебни этого нѣтъ. Въ его примѣрѣ дѣйствіе ничего не изображаетъ. Тутъ дѣло не въ имитаціи желаннаго, а — въ существующемъ уже на лицо (для сознанія заговаривающаго) качествѣ предмета, фигурирующаго при заговорѣ. Извѣстный предметъ обладаетъ даннымъ свойствомъ. То же свойство желательно и въ другомъ предметѣ. И вотъ стараются это свойство передать, перевести съ одного предмета на другой. Въ прикольнѣ человѣкъ усмотрѣлъ способность удерживать около себя лошадей. Ему желательно, чтобы и пасѣка точно такъ же удерживала пчелъ. И вотъ является попытка передать свойство прикольня пасѣкѣ. Какъ же оно передается? Въ примѣрѣ Потебни никакого дѣйствія, передающаго свойство, нѣтъ. Свойство передается однимъ только словомъ, a дѣйствіе не играетъ почти никакой роли: человѣкъ только беретъ въ руки приколень. На томъ дѣйствіе и останавливается. Поэтому-то и пришлось его объяснять, какъ только болѣе яркое выраженіе желаннаго образа. Дѣло въ томъ, что примѣръ взятъ неудачный. Неудаченъ онъ потому, что представляетъ собою дѣйствіе уже въ процессѣ отмиранія. Первоначально знахарь



не ограничивался тѣмъ, что находилъ приколень и бралъ его въ руки. Нѣтъ, онъ, навѣрное, дѣлалъ больше: несъ выдернутый изъ земли приколень на пчельникъ и тамъ вбивалъ его. А словъ при этомъ онъ, быть можетъ, никакихъ и не произносилъ. Утверждаю я это на основаніи аналогіи съ другимъ пріемомъ удерживать пчелъ, очень сходнымъ съ разбираемымъ. Знахари совѣтуютъ, „когда ударятъ къ утрени на Великъ день, быть на колокольнѣ и, послѣ перваго удара, отломить кусокъ мѣди отъ колокола. Этотъ кусокъ мѣди приносятъ на пасѣку и кладутъ въ сердовой улей“1). Роль куска мѣди здѣсь совершенно аналогична съ ролью прикольня. Приколень около себя скотину держитъ — на звонъ колокола идутъ богомольцы; особенно много — на Великъ день. Что именно эта ассоціація играла здѣсь роль, видно изъ „пчелиныхъ словъ“. Вотъ это-то свойство привлекать къ себѣ, держать около себя и хотятъ передать пасѣкѣ. Только въ одномъ случаѣ дѣйствіе сохранилось цѣликомъ и не требуетъ поясненія, а въ другомъ наполовину позабылось и нуждается въ поясненіи. Получается какъ разъ обратное тому, что утверждалъ Потебня: не дѣйствіе служитъ поясненіемъ слова, а слово поясненіемъ дѣйствія. Наконецъ, мы имѣемъ и прямое указаніе на то, что вбиваніе колышка среди пасѣки дѣйствительно происходило. Въ томъ же сборникѣ, откуда беретъ примѣръ Потебня, читаемъ „науку коли ховати бджолы“. „Третёго дня по Покровѣ, и затыкати ихъ вовною, а втыкати на средопостную недѣлю у середу, а коли будетъ студно, то то̂лько̂ порушъ ульи назадъ, а на Святого Олексѣя человѣка Божія пооттикай добре и пробе̂й коломъ посредѣ пасѣки, и вложи тую вовну, и мувъ такъ: „Якъ тая вовна не можетъ выйти зъ моеи пасѣки... такъ бы мои бджолы“...2).

Для подобнаго обряда, вѣроятно, первоначально и требовался приколень. Дѣйствіе въ примѣрѣ Потебни отмерло въ самой существенной своей части: нѣтъ передачи. А передача — характерный признакъ для всѣхъ аналогичныхъ обрядовъ при заговорахъ. Слѣдующіе примѣры это подтвердятъ. Для того, чтобы „установить золотникъ“,

125

обводятъ вѣникомъ вокругъ живота больного, нажимая и приговаривая: „Крѣпко бярёзка на корни стоиць, такъ стань золотникъ на своимъ мѣсьци того кряпчѣй“1). Свойство дерева передается „золотнику“ черезъ прикосновеніе. Что простымъ соприкосновеніемъ можно передавать всевозможныя свойства одного предмета другому, мы это еще не разъ увидимъ. Болѣе того: не всегда даже требуется непосредственное соприкосновеніе. Чары, напр., произведенныя надъ рубахой, отзовутся на ея владѣльцѣ, хотя бы онъ ее даже и не видѣлъ послѣ того, какъ она подверглась чарамъ. Вспомнимъ процессъ о подубрусникѣ. Довольно и того, что вещь имѣетъ отношеніе къ человѣку, какъ его собственность. Это явленіе достаточно извѣстное, чтобы о немъ много говорить. Психологическія основы его не разъ уже выяснялись изслѣдователями. Посмотримъ другіе примѣры заговоровъ, передающихъ качества. Чтобы корова стояла спокойно, надо построгать съ хлѣвнаго столба стружекъ и положить ихъ въ ведро и напоить корову, приговаривая: „Как этот столп стоит, не шатнетси и не ворохнетси, с места не подаетси, так бы моя милая скотинка стояла, не шатнуласи и не ворохонуласи“2).

Въ сыту для пчелъ варятъ живыхъ муравьевъ и траву „лазоревые васильки“. Ставя подъ улей, приговариваютъ: „Какъ муравей въ кочкѣ силенъ, такъ бы моя пчела сильна была, и какъ сей цвѣтъ и трава прежде всякаго цвѣту и травы выходитъ, такъ бы моя пчела прежде всякой чужой пчелы на работу шла“3).

Отъ головной боли камень прикладываютъ къ головѣ и говорятъ: qu’elle soit dure comme la pierre4)! Чтобы курица была несчѣй, хозяйка беретъ первое яйцо, снесенное молодкой, проводитъ имъ трижды вокругъ головы мужа и говоритъ: „Сколько у (им. хозяина) на головѣ волосъ, столько бы у рябушки (чернушки и пр.) зародышковъ, а у меня грошиковъ“5).

126

При головной боли рукой покойника обводятъ голову и говорятъ: „Какъ твоя рука замерла, такъ пусть замретъ моя голова“1). Съ подобными же словами употребляется кость падали при ломотѣ въ костяхъ2). — Чтобы погубить кого-нибудь со всѣмъ хозяйствомъ, надо въ углы дома и и хозяйственныхъ построекъ засунуть сухіе дубовые листья и говорить: „jak te liście uschły, tak z całym domom niech schnie (imię) gospodarz i dzieci jego“3).

Маришка-чародѣйка

Нашептала на листочки лазуревы
И бросала на Добрыню Никитича:
„Какъ сохнутъ листочки лазуревы,
Такъ сохни по Маришкѣ Добрынюшка,
По мнѣ по Маришкѣ курвѣ стравницѣ“4).

Торговые люди, чтобы купцовъ привлечь, должны медомъ умываться, наговореннымъ такъ: „какъ пчелы ярыя роятца, да слетаютца, такъ бы къ торговымъ людямъ для ихъ товаровъ купцы сходились“5).

Испортить на смерть можно слѣдующимъ образомъ. Взять земли съ погоста и дать ее пить съ приговоромъ: „Какъ мертвый не встаетъ, такъ бы онъ (имя) не вставалъ: какъ у того мертваго тѣло пропало, такъ бы онъ (имя) пропалъ вовсе“6).

Приведенныхъ примѣровъ достаточно, чтобы показать, что въ параллелистическихъ заговорахъ роль дѣйствія была нисколько не меньше, a скорѣе больше, чѣмъ роль слова. Для болѣе полнаго выясненія взаимоотношенія слова и обряда, укажу теперь, что дѣйствіе, имѣющее магическую силу въ связи со словомъ, отнюдь не отъ слова заимствуетъ послѣднюю. Магическая сила обряда вполнѣ самостоятельна. Въ связи со словомъ мы наблюдали два

127

вида дѣйствія: изображающее и передающее. Попытаюсь показать, что оба они обладаютъ магической силой и независимо отъ слова. Переходя къ этому виду чаръ, мы цѣликомъ вступаемъ въ область симпатической магіи. Симпатическая магія широко распространена и практикуется у всѣхъ народовъ. Происхожденіе ея, вѣроятно, гораздо древнѣе заговоровъ. Чѣмъ первобытнѣе народъ, тѣмъ въ большемъ размѣрѣ онъ ее примѣняетъ. Область примѣненія ея очень широка. Къ симпатическимъ средствамъ прибѣгаютъ, когда желаютъ бороться съ болѣзнью, когда хотятъ подѣйствовать такъ или иначе на другого человѣка и даже на всю природу. Первобытный человѣкъ видитъ какую-то связь между разнообразными предметами и явленіями. Появленіе однихъ влечетъ за собою появленіе и другихъ, исчезновеніе — исчезновеніе. Въ симпатической магіи какъ бы отразился какой-то зародышъ представленія о неизмѣнныхъ законахъ природы1). Вотъ какъ Вутке опредѣляетъ представленіе о симпатическомъ вліяніи: „что происходитъ съ однимъ изъ двухъ лицъ или вещей, находящихся въ симпатическомъ отношеніи другъ къ другу, то же самое цѣликомъ или отчасти — и съ другимъ, или же, смотря по обстоятельствамъ, какъ разъ обратное“2). Разъ существуетъ такая связь, то естественно воспользоваться ею для самыхъ рязнообразныхъ цѣлей. Симпатическая связь чаще всего усматривается между явленіями, сходными въ какомъ-либо отношеніи. Сходство часто бываетъ такъ отдаленно, что можетъ ограничиваться простымъ созвучіемъ названій двухъ вещей. Постоянно симпатическая связь усматривается между вещью и тѣмъ, кому она принадлежитъ. Разъ симпатическая связь существуетъ между явленіями сходными, то мы a priori можемъ утверждать, что при симпатическомъ лѣченіи явится нѣчто подобное параллелизму въ заговорахъ. Такъ оно и есть. Еще Вутке отмѣтилъ это явленіе, говоря о параллелистическихъ формулахъ. „Чѣмъ является въ вещественной чарѣ симпатическое средство, тѣмъ въ идеальной сферѣ —

128

формула-параллелизмъ“1). Приведенные выше примѣры заговоровъ, сопровождающихся дѣйствіемъ изображающимъ, представляютъ прекрасный образецъ соединенія двухъ параллелей въ одномъ чарованіи.
Разсмотримъ сначала въ роли симпатическаго средства дѣйствіе изображающее. Вотъ какъ производились чары на дождь. „Въ одной деревнѣ близъ Дерпта въ Россіи, во время сильной засухи, три человѣка взбирались на сосны въ старой священной рощѣ. Одинъ изъ нихъ билъ молоткомъ въ котелъ или маленькій боченокъ, изображая громъ, другой билъ головешкой объ головешку и разсыпалъ искры, изображая молнію, a третій, который назывался творцомъ дождя (rain-maker), пучкомъ вѣтокъ кропилъ на всѣ стороны водою изъ посудины“2).

На островѣ Голмагера, къ востоку отъ новой Гвинеи, колдунъ производитъ дождь, погружая вѣтку особаго дерева, въ воду и кропя ею землю3). Чары на дождь, заключающіяся въ брызганіи и поливаніи водой людей и зелени, достаточно извѣстны по работамъ Мангарта, Фрэзера, Аничкова и др. Онѣ, безусловно, коренятся въ примитивномъ представленіи дождя, какъ проливанія дождя изъ какого-то сосуда. Отсюда — сербскій обычай во время грозы ставить передъ избой столъ съ пустыми ложками4). Порожній сосудъ — лишенная дождя туча. Выраженіе (о дождѣ) „льетъ, какъ изъ ведра“ едва ли не отголосокъ этого примитивнаго взгляда на дождь. "


Источник: Познанский Н. Ф.  Заговоры: Опыт исследования происхождения и развития заговорных формул // Познанский Н. Заговоры: Опыт исследования происхождения и развития заговорных формул / Ст., примеч., сост. списка источников Ф. С. Капицы. — М.: Индрик, 1995. — С. V—XVI, 1—327. — Репринт изд. 1917 г./
Вернуться к началу Перейти вниз
 

Связь между молитвой/заговором и обрядом.

Предыдущая тема Следующая тема Вернуться к началу 
Страница 1 из 1

 Похожие темы

-
» Лечение Иисусовой молитвой (сестры Соболь)
» Самые сильные ключи и замки к заговором на язык
»  АКЦИЯ "ПРОСМОТР НА НАЛИЧИЕ МАГ. ВОЗДЕЙСТВИЯ" на рунах от missss
» Разорвать связь
» ПРИВЯЗКИ МЕЖДУ ЛЮДЬМИ.

Права доступа к этому форуму:Вы не можете отвечать на сообщения
AVALON :: 
МАГИЯ РАЗНОЕ
 :: НАУЧНЫЙ ПОДХОД
-